Germany - Culinary Craft Sale

ZWILLING Culinary World, Destination Germany

ビーフ・ルーラーデンとポテト

ドイツ魅力は、都市やお城だけではなく郊外にもあります。クラフトマンシップ、伝統、そしておいしい料理。友達や家族みんなで囲んで楽しみたくドイツ料理をご紹介します。

ビーフ・ルーラーデンとポテト

ハイデローレ・ロドホルツ

材料

薄切り牛肉 5 枚 (約5mm、30x10cmほどの大きさ)

コショウ
エスプレット(とうがらし)(お好みで)

トマトペースト大さじ5 、ソース用に大さじ 1 
ディジョンマスタード小さじ5
生ハム10枚(パルマプロシュット) 
薄くスライスしたピクルス5 本分
オリーブオイル
エシャロット2個(粗く刻む) 
人参1本 (粗く刻む)
セロリ325 g(粗く刻む)
リーキ150 g (粗く刻む)
スライスしたしょうが10 g
大きめのにんにくひとかけ(半分に切る)
レモン 1個 

赤ワイン357ml
ビーフブイヨン1l
マジョラム4 本
セージの葉3枚 
ラベージ2本 
ローズマリー1本 
ベイリーブ1枚 
クローブ6 片
オールスパイス6 片
黒胡椒5 片
エルダーフラワーシロップ 大さじ2 
スターチ 大さじ1 
水 大さじ2 

ゆでたジャガイモ10個
ルーラーデンを止めるための爪楊枝やピック、タコ糸など

手順

セロリ、エシャロット、人参の皮をむき、刻む。生姜も皮をむき、薄くスライスする。にんにくも皮をむき、半分に切る。ピクルスは薄く切っておき、レモンの皮を削っておく。牛肉の薄切りをまな板の上に広げ、塩、コショウ、トウガラシなどで味をつけ、トマトソース、ディジョンマスタードを塗って、生ハムを乗せ、きつく巻いて止めておく。鋳物ホーロー製のフライパンにオリーブオイルをひき、十分にあたためて、両面を1-2分、焦げ目が付くまで焼いたら、鍋から一度出しておく。

さらにオリーブオイルを加え、セロリ、エシャロット、人参、生姜、にんにく、レモンの皮を加えて約1分ほど炒める。さらにトマトペーストを加えて1分。ペーストが焦げないように気をつける。赤ワインを浸るくらいの量を5回ほどに分けて、かき回し、飛ばしながら加える。

ルーラ ーデンを鍋に戻し、残りの赤ワイン、ビーフブイヨンを加える。蓋をして、弱火にして90分煮込む。ティーバッグにオールスパイス、グローブ、黒胡椒を入れて、ルーラーデンの間に入れる。ラベージ、ベイリーブを加え、さらい60分。お肉が十分に柔らかくなるまで火を入れる。

スパイスのティーバッグとベイリーブ、ラベージ、ルーラーデンを取り除き、保温。マジョラム、セージ、ローズマリーを加え、ソース状になるまで混ぜる。もし、水気が足りなかったら、水を足す。塩とエルダーフラワーシロップで味をつけ、スターチと水を加えて、ソースにする。約5分煮詰める。ルーラーデンを鍋にもどし、ポテトとサーブしたらできあがり。

Gently pour the batter into the middle of the hot pan, return the pan to the oven, and bake for about 20 minutes or until the Pancake is golden and fluffy like a soufflé (only the edges will rise towards the end).

Quickly drizzle the Pancake with the chocolate then sprinkle with the fruit and mint, dust with a little confectioners' sugar, and serve immediately. 

Gently pour the batter into the middle of the hot pan, return the pan to the oven, and bake for about 20 minutes or until the Pancake is golden and fluffy like a soufflé (only the edges will rise towards the end).

Quickly drizzle the Pancake with the chocolate then sprinkle with the fruit and mint, dust with a little confectioners' sugar, and serve immediately. 

Gently pour the batter into the middle of the hot pan, return the pan to the oven, and bake for about 20 minutes or until the Pancake is golden and fluffy like a soufflé (only the edges will rise towards the end).

Quickly drizzle the Pancake with the chocolate then sprinkle with the fruit and mint, dust with a little confectioners' sugar, and serve immediately. 

Gently pour the batter into the middle of the hot pan, return the pan to the oven, and bake for about 20 minutes or until the Pancake is golden and fluffy like a soufflé (only the edges will rise towards the end).

Quickly drizzle the Pancake with the chocolate then sprinkle with the fruit and mint, dust with a little confectioners' sugar, and serve immediately. 


ハイデローレ・ロドホルツ、ゾーリンゲン

CW_Germany_Mama_MIYK_39_415x415

"My first experience with ZWILLING goes as far back as growing up in my childhood home."


About


ある日ベルギッシェスラントで、ハイデローレ・ロドホルツさんと

メイケ・ピーターズ

キッチンは私の母の家の中心であり、心和む場所です。そこで沢山の大切な思い出が生まれ、その思い出の一つひとつが私の食べ物への愛を育み、幾度となく私の食欲を満たしてくれました。絵のように美しいベルギッシェスラントのなだらかな緑の丘に立つ母の家。母を訪ねたときに、私たち親子がほとんどの時間を過ごすのもキッチンです。

私は大概ストーブの近くにある木のスツールに腰をおろし、ワインをすすりながら、最近の出来事を母に話し、四方山話に花を咲かせます。時折母は、「玉ねぎとニンジンを刻んでね」とか、「地下室からワインを選んできてほしいの」とか、「庭の新鮮なハーブや野菜を採って来て」などと指示します。それはいつも通りの愛おしい儀式です。私たちの食事を指揮するのは母で、それはしばしば大餐会になります。食欲をそそる料理を味わいながら大声で笑い論じ合うと、みんなの声と音楽とが生き生きとしたシーンを演出します。家族と友人が、緑豊かな丘を見下ろす長テーブルを囲んで集まり、食べたり飲んだりしながら何時間も語り合う・・・それは最後の1人が灯りのスイッチを切るまで続きます。私たちの活気溢れる宴会はテーブルで始まるのではなく、私たちがキッチンという魔法の部屋の扉を通った瞬間から始まっているのです。

私の母は、日々の食事を大切にする家族の中で育ちました。祖母が料理する質素な料理と祝日にテーブルを埋める豪華な料理の数々。家族で祝う素晴らしいご馳走が、世代から世代へと、食べる事への情熱が受け継がれてきた理由です。 私は身近な人たちのために料理をつくりパンや菓子を焼くことが大好きです。みんながテーブルを囲み、食事をともにできるからです。それこそが愛を分かち合うことです。

伝統的なドイツ料理はこの50年で大きく変わりました。地中海地方の材料とレシピがアルプス国境を超えてやってくると、好奇心旺盛な家庭のシェフたちは、バターをオリーブオイルに替え、ズッキーニやアーティチョーク、ハーブやニンニクを使い始めました。これまでになくカラフルで、楽しげな料理がテーブルに並ぶようになったのです。伝統的なレシピは消滅したわけではありませんが、確かに進化しました。

今でも、先祖伝来の肉料理は、家族が集まる日曜の食卓のハイライトですが、中身は以前よりずっと軽やかです。私の祖母の煮込んだビーフルラードはこってりと重厚な味でしたが、彼女の娘は、味覚を刺激するショウガやレモン、沢山のワイン、そして新鮮なハーブを入れて作ります。

私の母はその母親から料理を教わり、家政学校でも調理を学びましたが、彼女は自分の感覚を信じ、味をみては料理の腕に磨きをかけ、自分だけのスタイルを見つけました。食べ物に目のない母は、他の料理や文化についてもっと多くを学ぶことに関心を持ち続けました。シュツットガルト出身の私の継父は、自分の妻や娘である私にも、生まれ育ったシュワーベンの名物料理を教えてくれました。多忙な夫婦は、自分たちの家具会社(habit.de)の仕事で一緒にイタリアやフランスにでかけました。職人やデザイナーに会うためですが、彼らの出張はきまって料理の冒険旅行になりました。 「外国で手に入れたインスピレーションは、新しい材料の使い方だけではないの。我が家のキッチンに新しい風、新しいライフスタイルを吹き込んでくれたのよ」。 イタリアをこよなく愛した母は、そのベルギッシェスラントのキッチンに小さな「ドルチェヴィータ(甘い生活)」を持ち込み、ドイツのレシピに魅力的な地中海風の味付けをほどこしたのです。

ビーフ・ルーラーデンは、プロシュート、ガーキン(小型のきゅうり)のピクルス、マスタードを柔らかな牛肉で巻いたドイツの肉料理で、私たち家族の大好物です。肉をどこで買うべきか知っていれば、さらに美味しい料理が出来上がります。母は、25年もの間、近くの村にある我が家ご用達の肉屋(fleischerei-molitor.de)を頼りにしてきました。ヴェルナー・モリトールさんと息子のティアスさんは根っからの職人です。彼ら親子は、高品質の材料だけが満足できる料理に仕上がると信じています。私の母の料理は、その証明にほかなりません。

habit.de

instagram.com/habit_interiors


CW_Germany_MIYK_Marta_Greber_36_358x249

チョコレートとフレッシュフルーツのパンケーキ

レシピ詳細
CW_Germany_MIYK_Cornelia_Poletto_49_358x249

スズキとラビオリのカチュッコ

レシピ詳細
CW_Germany_MIYK_Domberger_32_358x249

サワードウブレッド

レシピ詳細
CW_Germany_MIYK_Andreas_Hillejan_62_358x249

干し草の上で焼いたホワイトフィッシュ

レシピ詳細
CW_Germany_ZWILLING_Production_29_358x249

ドイツ製ナイフ製造工程

ビデオを見る

メルマガ登録

メールマガジン購読者の方にはいち早く新商品情報やセール情報などをお届けします。読者限定クーポンなどお得な情報も配信してますので、是非ご登録ください。

メルマガ登録する

Germany - Culinary Craft Sale

ドイツ製ナイフが一部お買い得価格に。

詳しくはこちら
Germany_358x249px_Logo_Schriftzug_02

Follow the #culinaryworld

Instagram